|
Competition and the “survival of the fittest” can no longer be axiomatic in any field.
|
La competència i la “supervivència del més fort” ja no pot ser axiomàtica en cap camp.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It’s the survival of the fittest!
|
És la supervivència del més fort!
|
|
Font: HPLT
|
|
2) The survival of the fittest.
|
b) La supervivència del més apte.
|
|
Font: NLLB
|
|
The survival of the fittest, the survival of the fittest, which is the irresistible law of the commodity market.
|
La supervivència del més fort, la supervivència del més apte, que és la llei irresistible del mercat de mercaderies.
|
|
Font: AINA
|
|
Natural selection is the survival of the fittest.
|
La selecció natural és, així, la supervivència del més apte.
|
|
Font: NLLB
|
|
If the principle ’the survival of the fittest’ applies, leaving the weakest with nothing, then there is something fundamentally wrong.
|
El fet que els més forts puguin emportar-se tot i els més febles es quedin amb les mans buides significa que hi ha un error de base.
|
|
Font: Europarl
|
|
Isn’t this what the ""survival of the fittest"" theory implies?
|
No és això el que implica la teoria de la ’supervivència del més fort’?
|
|
Font: AINA
|
|
Nevertheless, the Union must certainly not give in to the law of the survival of the fittest and must act as required by law.
|
No obstant això, la Unió no ha de deixar que triomfi la llei del més fort i ha d’actuar d’acord amb la legalitat.
|
|
Font: Europarl
|
|
“Such an economy kills” because the law of “the survival of the fittest” prevails.
|
«Aquesta economia mata perquè predomina la llei del més fort.»
|
|
Font: NLLB
|
|
If free trade is implemented, this will mean survival of the fittest.
|
Si s’implanta el lliure comerç, això significarà la supervivència dels més capacitats.
|
|
Font: Europarl
|